The Panel is satisfied that all procedural requirements under UDRP were met and there is no other reason why it would be inappropriate to provide a decision.
The Complainant requests that the language of the proceedings be changed, from Vietnamese to English. The UDRP Rules, paragraph 11, provide that the language of proceedings is, in the first instance, the language of the registration agreement (in this case, Vietnamese): "Unless otherwise agreed by the Parties, or specified otherwise in the Registration Agreement, the language of the administrative proceeding shall be the language of the Registration Agreement, subject to the authority of the Panel to determine otherwise, having regard to the circumstances of the administrative proceeding”
In support of its request, the Complainant notes that its mark is well known internationally, and that the TLD chosen by the Respondent is the English-language word 'store'; as such, it asks the Panel to find it more likely than not that the Respondent understands English. It also points to the expense and delay that would result from the present proceedings being conducted in Vietnamese.
As the Respondent has not participated in these proceedings, its view on the question of the language of proceedings - or indeed its competence in Vietnamese, English, or any other language - is not known.
The Panel finds that the Complainant's submission is well reasoned and so accepts the request to change the language of proceedings. In doing so, the Panel places emphasis on the common practice of assessing 'the credibility of any submissions by the parties and in particular those of the respondent (or lack of reaction after having been given a fair chance to comment)' on this matter: WIPO Jurisprudential Overview, version 3.0, paragraph 4.5.1.
|